大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于楷书字体翻译大全的问题,于是小编就整理了3个相关介绍楷书字体翻译大全的解答,让我们一起看看吧。
如果把行书《兰亭序》翻译成楷书有没有可能?
就现代科技发达的程度,要将行书《兰亭序》翻译成楷书,我觉得这不是一件难事。
但若是真的将《兰亭序》再弄出一个楷书版。那将是现代科技的一个悲哀,是对传统书法经典的亵渎。
谢谢邀请。
把王羲之《兰亭序》行书,改写成楷书,其方法需要从书法的笔法说,笔法是决定字形的关键性问题,决定笔法的关键性问题是点的运转规律,即五个点的运转规律,其规律的运转方式方法,是决定楷行草的关键问题所在。笔者认为,一、二、三点,比例数占大多数,为楷或行楷,一、四、五点,比例数占大多数,为行书或草书。另外还有书写汉字的意,也是很重要的的因素。
有可能!《兰亭序》唐代自有欧阳询、柳公权的楷书板本;只不过,是否真迹?是否由后人所临摹?还是后人集字?争议也是非常之大。为学《兰亭序》楷书,把他作为学习的范本,还是不错的选择。
谢谢邀请:
脑洞大开的想法!不过,确实可行。如果不是用“翻译”这个词来绕人的话。
把《兰亭序》写成楷书,其实早就有人这么做了。而且很早。唐初四杰,中国四大楷书家之一的欧阳询就是第一个这么做的人。他在贞观二年二月二日,用他得自于王羲之笔法体系的用笔,把《兰亭序》用楷书写出来。其中有多少《兰亭序》笔意,成不成功,则是仁者见仁智者见智。
若说真的按l《兰亭序》笔意来写成楷书的大书法家,赵孟頫应该是吃螃蟹的人。他的小楷《兰亭序》,形、神、意、趣,无不体现出行书《兰亭序》的身影。
我们现在对楷书的认识,受到一开始学习书法的碑版误导,以为正宗的楷书就是刻在碑石上的字体。事实上楷书的手写体,和行书的区别并不大。这种书体叫做翰牍书。《兰亭序》开始的头几行,就是楷行混合。而第一个永字,便是标准的翰牍书。
用楷书写《兰亭序》的人很多。林则徐的小楷《兰亭序》,还真的有王羲之楷书的笔意。在古代书法家中,他们的小楷很多人都吸收了《兰亭序》的用笔。这不是什么秘密。
严格来说,书体之间不能称之为翻译,“翻译”的原意是用一种语言文字表述出原来语言文字的意思,而书法,不仅是文字,还具有文字艺术特征,文字可以翻译,而艺术具有独一无二性,不可以用另外一种书体作所谓的翻译。所以,这个答案是否定的,翻译没有可能。
很多名家都书写过《兰亭序》,这只是以兰亭序的文章和文字,把行书《兰亭序》写成各种书体作品,仅此而已,不能称之为翻译。
既是同一人,也很难“翻译”。当年,王羲之写兰亭序,怎么写,也达不到第一遍的水平,说明即使同一个人写同样的书体,也会“失真”。可想而知,不出自同一人,书写就更难达到“翻译”的要求了。智永、欧阳询、褚遂良等书法大家都用不同的书体写过兰亭序,都是书法的经典之作,各具特点。
行书与楷书虽然一脉相承,但各成体系, 点画笔法、字形、结体和章法处理都不一样。
况且,兰亭序是王羲之的代表作,行书的典范,其笔法之丰富,笔势之遒劲和流丽,结体、章法自然成趣,浑然天成,意韵、神***达到至高无上之艺术境界。其书法艺术的独特性,前无古人,后无来者,更没有任何书体可以替代。
谢谢。
请各路大神看看这幅作品怎么样?
这幅字的作者很大胆,也有心。有心表现在一百多字能够排列整齐不乱方寸,没有几十遍甚至几百遍的尝试是做不到位的;大胆表现在突破历史传承,不用刻意追寻起运收的笔法而自由发挥。
有一定笔墨基础,但最大的缺点是程式化,即技术的机械重复,而不是把书写技巧作为手段,把文化修养的表现和情感的抒发作为目的,不是戴着法度的镣铐跳舞,因此书写和所书写的内容显然不协调,显得“弄小巧”。
毛泽东这首词,是相当大气磅礴的,甚至不把秦皇汉武、唐宗宋祖、成吉思汗放在眼里,***对他这首词也很自得,书写过八次,最出色的是狂草,你***用这种雍容恬淡的行草,显然和所书写内容不太协调。
项穆《书法雅言》说,“宫殿庙堂,典章纪载,真为首尚;表牍亭馆移文题勒,行乃居先。”
翻译成今天的话,就是“题署帝王宫殿庙堂,记载国家的制度法令和各项事务当然要使用楷书。书写表文尺牍题额亭台楼馆,以至书写移文,行书又是首选的字体。”
和奏章、牌匾上的字不能潦草狂乱道理相同,抒情言志诗歌的书写,不能像小学生写作业一样规规矩矩按部就班,在不脱离书法本质的前提下,应该尽量表现书写者的人格气质、文化修养,尤其是强烈情感。
也不是说行草就不能表现强烈情感,连楷书都能表达强烈情感,但那更考验书写者的功力。
95后美女蒋涵萱的“人体书法”火了,但这真的是艺术吗?
谢谢邀请!
对于所谓的“人体书法”,在网上看过些相关资料。说实话,不论是对这种创作形式,还是对这种行为本身,都不敢恭维,更不敢苟同。
艺术需要符合和满足人类的审美要求,而不是审丑要求。艺术应该引领一种健康的文化,而不是展示丑陋。
我们夸赞一个人的动作和仪态时,往往会用“优美、优雅、娴静、轩昂等词汇,但一个人趴在地上,像蛇一样扭曲爬行真的和这些词汇搭不上边,所展示的只有丑陋。
这种所谓的人体书法,更多的是想通过出格的、另类的行为来博取社会关注,甚至为此不惜突破下限。这与当年一些演员的一脱成名没有区别,两者都是以艺术之名行玷污艺术之实。
法国大革命时期的罗兰夫人曾大声疾呼:自由,多少罪恶***汝之名以行。现在,我们也需要发出类似的呼喊:
艺术,有多少丑陋腌臜***汝之名以行
可惜的是,有太多的媒体人、太多的网民在为这种人和这种事推波助澜。我们越是关注这些人、炒作这些人,他们就越高兴,因为他们可以得到更大的知名度,可以接拍更多的代言广告,他们的作品也可以卖出高价了。
古今中外,向来不缺这种人,不得不说是人类的一种悲哀,艺术的一种悲哀、书法的一种悲哀。
到此,以上就是小编对于楷书字体翻译大全的问题就介绍到这了,希望介绍关于楷书字体翻译大全的3点解答对大家有用。